Before the time of
King Henry VIII the Word of God had never been translated into English
from the original Hebrew (O.T.) and Greek (N.T.). Back in 1384 a priest
named
John Wycliffe had given the world a handwritten English
translation but it was from the flawed
Latin Vulgate. However
Wycliffe's writings set the stage for others to study the Bible and see
the false doctrines of the Catholic Church. This is why he is called
the
"morning star of the Reformation" and is illustrated by the fact
that 44 years after his death the Pope ordered Wycliffe's bones dug up,
crushed and then scattered in the river.
Wycliffe's Bible awoke the Pope
of the threat to his power when people could read the Scriptures. Since
Latin was the official language of the Church and very few who were not
clergy could read it, the Roman Church outlawed the translation of the
Bible into common languages. By keeping the Bible in a foreign tongue
the people only knew what the Church told them. But during the
Crusades
in 1453, when the Moslem Turks destroyed
Constantinople, the Christians
fled to Florence Italy and brought with them their libraries. Among
their books were ancient copies of the
Greek Septuagint (the
translation of the Old Testament into Greek) as well as scrolls of the
Greek New Testament. These
manuscripts had not seen the light of day
for over a thousand years but now in the west they would change the
religious world forever. The other important event during this period
was
Gutenberg's invention of the movable type
printing press. No
invention has had a greater effect on the world and its history than
this. The
Gutenberg Bible (1455, in Latin) was the first book ever printed.
Events such as these show God's providence. His Word
had been protected from those who would have destroyed it, interest in
the study of the original Biblical languages was renewed, the faithful
translation of God's word into the language of the common man was now
possible and it would be the uncorrupted Word of God. We could say that
God's hand in the affairs of men brought about His will. The stage was
now set for the greatest revolution since the Son of God was born and
the greatest change to religious faith since the preaching of the
Apostles. This lesson is about the man who appeared at this pivotal
point in history and gave us the English Bible. King James you say? No,
he was not a king, just a simple priest who believed that the Bible
should be given to the people. His name was
William Tyndale.
We are not sure when William Tyndale was born but it
was around 1494. While that might not be important what he was doing at
the age of 12 is. We find him already a student in
Magdalen College
at Oxford University and reading Wycliffe's English translation to his
fellow students. Nothing can be said about Tyndale that is not summed
up in the previous sentence. Here was a man of unusual intellect who
learned to read in six languages. While history is filled with stories
of men who wasted their God given talents on worldly pursuits Tyndale
had only one goal in life: Giving God's Word to the people in a
language they could understand.
"If God spare my life, ere many years I will cause a boy that driveth the plow to know more of the Scriptures than thou dost."
(Said during a dispute with a prominent clergyman.) Who could say it is
a coincidence that he finished his master's degree (in 1515) just one
year before a Catholic scholar by the name of
Erasmus (no, I'm not joking) published
"Novum Instrumentum"
his Greek-Latin N.T. from the ancient manuscripts? Erasmus' book not
only proved that the Latin Vulgate was a corrupted translation but it
also made the original Greek text available to this young man who
needed it. Providence again!
With God's Word in the original Greek in hand Tyndale
began his work of translation. Finished in 1526 it was the first
printing ever of the
New Testament
in English. Of the first 18,000 copies printed only 2 survive. Why? We
will get to that later. He then turned his efforts to the Hebrew Old
Testament. By 1530 he had translated and published the first 5 books of
the O.T. into English. The next year it was the book of Jonah. Then the
books of Joshua thru 2 Chronicles were finished. But so was the work of
William Tyndale! The persecution of free thinkers had finally caught up
with this man of faith and courage. Someone said that if Tyndale had
remained a Catholic priest "he would no doubt have been canonized as a
saint but he would not have been able to translate the Bible into
English." This study, however, is not a treatise on the life and
beliefs of Tyndale but one to help us appreciate how we got our Bible.
Even more important is how the English words the translators used
effect our understanding of God's Word. But let me highlight William
Tyndale's sacrifices.
When he started his translation work Henry VIII was
king but the English church was still under the authority of the Pope.
By 1523 he was already having problems with the clergy and they brought
charges of heresy because of his support of Martin Luther. The next
year Tyndale tried, unsuccessfully, to get help from Bishop Tunstall
but he was able to escape to Germany. When his N.T. translation was
finished, just two years later, it had to be smuggled into England in
bales of cotton and boxes of tea. The same Bishop Tunstall ordered that
all of his English Bibles be
bought and burned. This is why only two
copies of the first printing survive. New laws against dissenters were
also enacted. Anyone preaching adult baptism would be beaten and have
their property confiscated. Some were executed for having a copy of his
English Bible. Thomas Bilney a respected Cambridge preacher was dragged
from the pulpit in 1528 and imprisoned. It was in 1529 that Parliament
separated the English Church from Rome but as we found in Lesson 1 the
Church of England is not Protestant. So in 1531
Thomas Bilney is burned
at the stake for being a Protestant. In 1533 John Frith is also burned
for being a Protestant. Of the hundreds that suffered for their faith I
mention these two because they were friends of Tyndale.
While William Tyndale was translating the Bible he
was constantly on the run. Agents of Henry as well as those of the Pope
were searching for him. He was able to stay one step ahead of them
while his work on the O.T. continued. As each part was completed his
friends would have it printed and then smuggled into England. He also
found the time to make revisions of the N.T. and these too were sent to
the people. But in 1535 his time ran out. One of Henry's agents, Henry
Phillips, found Tyndale in
Antwerp
being
protected by an English merchant, Thomas Poyntz. Phillips waited until
Poyntz was away on a business trip and then had soldiers from the
Vatican arrest him. (Roman and Anglican Catholics often worked together
against the Protestants.) Taken to Vilvoorde prison near Brussels he
was
locked in the
dungeon. Here he suffered from
cold and loneliness for 15 months till finally he was led out for his
public execution. He was strangled and then
burned at the stake.
What was William Tyndale's crime? Giving you and I the Bible in English
so we can read it for ourselves! With his last breath he prayed,
"Lord,
open the King of England's eyes." I wonder if the pain would have been
lessened if he had known that God would answer his prayer in less than
three years?
The Parson
P.S. I believe the following letter written by
William Tyndale
from Vilvoorde prison, like those of the Apostle Paul, tell volumes
about the man. It did not fit well into my narrative but I would be
amiss if it were not included.
"I believe,
rightful worship, that you are not ignorant of what has been determined
concerning me; therefore I entreat your Lordship, and that by the Lord
Jesus, that if I am to remain here during the winter, you will request
the Procurer to be kind enough to send me from my goods, which he has
in his possession, a warmer cap, for I suffer extremely from cold in
the head, being afflicted with a perpetual catarrh, which is
considerably increased in the cell.
"A warmer coat
also, for that which I have is very thin; also a piece of cloth to
patch my leggings: my overcoat has been worn out; my shirts are also
worn out. He has a woolen shirt of mine, if he will be kind enough to
send it. I have also with him leggings of thicker cloth for the putting
on above; he also has warmer caps for wearing at night. I wish also his
permission to have a candle in the evening, for it is wearisome to sit
alone in the dark.
"But above all, I
entreat and beseech your Clemency to be urgent with the Procurer that
he may kindly permit me to have my Hebrew Bible, Hebrew Grammar and
Hebrew Dictionary, that I may spend my time with that study. And in
return, may you obtain your dearest wish, provided always it be
consistent with the salvation of your soul. But if any other
resolutions have been come concerning me, before the conclusion of
winter, I shall be patient, abiding by the will of God to the glory of
the grace of my Lord Jesus Christ, whose spirit, I pray, may ever
direct your heart. Amen.